Папа Римский Франциск впервые приветствовал на общей аудиенции китайских верующих. Пассаж с переводом христианского учения на китайский язык был зачитан среди других используемых языков – итальянского, французского, английского, немецкого, испанского, португальского, арабского и польского, сообщает ТАСС.
Часть приветствия на китайском расположилась между испанским и португальским языками, примерно в середине традиционной еженедельной аудиенции, которая проходит на площади святого Петра (а при плохой погоде – в зале Павла VI на территории Ватикана). Как видно в трансляции на портале Vatican News, на площади присутствовали несколько десятков китайских верующих.
«Сегодня с огромной радостью мы начинаем чтение богословских наставлений на китайском языке. Приветствую всех китайцев, здесь присутствующих, и всех, кто следит [за аудиенцией] благодаря средствам коммуникации. Да благословит вас и ваши семья Господь», – сказал Понтифик по-итальянски в традиционном обращении, которое он адресует каждой языковой группе.
В октябре Ватикан и Китай продлили соглашение о назначении епископов, кандидатуры которых согласуются теперь с Папой Римским, увеличив срок продления до четырех лет. До этого соглашение, подписанное впервые в 2018 году, продлевалось каждые два года. Текст соглашения, которое в СМИ называют секретным, никогда не был обнародован, поскольку, как поясняют в Ватикане, оно носит «экспериментальный характер». Смысл сводится к тому, что прерогатива назначений – за Папой или, по крайней мере, кандидаты согласуются со Святым Престолом. До этого Католическая Церковь в Китае, у которой нет официальных дипломатических отношений с Ватиканом с 1951 года, сама назначала епископов по согласованию с властями, не консультируясь со Святым Престолом.
для друку