Одна из самых красивых рождественских песен «Quanno nascette Ninno»

Святой Альфонс Мария де Лигуори

«Quanno nascette Ninno» — неаполитанская рождественская песня, написанная, вероятно, святым Альфонсом Марией де Лигуори, была полностью воссоздана и издана в 2002 году.

 «Quanno nascette Ninno» — традиционная неаполитанская рождественская песня, авторство которой приписывается святому Альфонсу де Лигуори. Он же считается создателем еще нескольких самых популярных рождественских народных песен, изначально написанных на неаполитанском диалекте. Точное время создания «Quanno nascette Ninno» — «Когда родился Младенец» — неизвестно, хотя установлено, что она восходит к XVIII столетию. Эта песня полностью соответствует «альфонсианской педагогике», направленной на евангелизацию простых неаполитанцев. В Римском мартирологе святой Альфонс упоминается как основатель «конгрегации Святейшего Искупителя для евангелизации простых людей».

В XVIII столетии Неаполь был настоящей музыкальной столицей: именно здесь появился термин «консерватория», обозначающий в наши дни музыкальное учебное заведение. Тогда же это слово имело другое значение – консерваторией называли приют для сирот, в котором преподаванию музыки отдавалось главенствующее место. Именно в этом контексте «музыкальной столицы» и следует рассматривать вклад святого Альфонса, «самого неаполитанского из святых и самого святого из неаполитанцев». Миссионерское рвение вдохновляло его на создание духовных песнопений для того, чтобы передавать Евангелие с помощью простой поэзии и музыки. В своих произведениях Альфонс использовал диалект. Некоторые оспаривают авторство песни «Quanno nascette Ninno», но в любом случае она органично вписывается в творчество святого Альфонса и передает содержание рассказа из Евангелия от Луки о пастухах, поспешивших к Младенцу. Мелодия песни очень похожа на «Tu scendi dalle stelle» — «Ты сходишь со звезд» — одной из известнейших рождественских песен святого Альфонса, популярных во всей Италии и исполняющихся на итальянском языке. Без нее, как говорил Джузеппе Верди, Рождество перестает быть Рождеством.

Песня «Quanno nascette Ninno» содержит 23 шестистрочных куплета, а после шестнадцатого куплета исполняется колыбельная из четырех четырехстрочных куплетов. Песня состоит из трех частей: в первой говорится о причастности природы к рождению Богомладенца; затем поется о визите пастухов; в третьей части речь идет об образе грешника в контексте события Рождества.

Вот краткое содержание песни: в Вифлееме рождается Младенец, и вся природа преображается: ночь кажется полуднем, звезды сияют необычайным светом, птицы поют по-новому. Хотя кругом зима, расцветают розы и другие цветы, цветет даже виноград, сразу же порождая плоды. Земля превращается в Рай, сообщает пастухам ангел, и они отправляются по направлению к этому Раю, изумляясь, поклоняются Младенцу и поют Ему колыбельную, а затем возвращаются к своему стаду. В последней части говорится о том, что грешники не желают приобщаться к рождественскому свету, а автор песни заявляет: «И я – мрачный грешник, но не хочу быть упрямым, не желаю больше грешить». Младенец любит даже самого закоренелого грешника и делает его красивым. Святой Альфонс завершает песню четырьмя куплетами, посвященными Пресвятой Деве Марии, Матери грешников.

Ольга Сакун, русская редакция Vatican News

для друку для друку